aleph vaav mam.jpg (9237 bytes)


The Scottish Baronies of Fulwood & Dirleton

The Barons Family Names

The Baron of Fulwood & Dirleton is a descendant from the following families: For a full Female Paternal Line Tree


Male Line:

Pereira, Silva, Sousa, Ferreira

Female Line:

Martin(s), Moro, Gobea (Gouveia), Gonzalez, Sanchez, Gómez, Hernandez,  Estevez, Plaza, Herrero, Nieves, Bajo


Male Line:

Ignacio, Pereira


Vieira, Nunez(s), Vaz


Added by the Baron for his children family name since the birth of his first daughter, late incorporated to his and Lady Fulwood family name, Agasim (אגסים) is the plural for Agasi (אגסי) Hebrew for Pear, all of the Fulwood & Dirleton children were born Agasim-Pereira. Agasim was the name of town in India that were destroyed together with Belsa, Tarapor, Mail, Kelme, and lastly Surat by Admiral Antonio de Saldanha around 1532 during the Portuguese expansion in India. Up to today there is a thriving Jewish community in India, the "Bnei-Israel".


Portuguese, Galician, and Jewish (Sephardic): topographic name from Portuguese Pereira ‘pear tree’, or a habitational name from a place named with this word in Portugal and Galicia. The surname is also common in western India, having been taken there by Portuguese colonists. Many Jews forced to convert to Christianity, such as my family took on the names of trees. Spelling variations include: Pereira, Perera, Perreira and others. First found in Northern Portugal near the Spanish border. Among most of the royal  families of Europe there is always a the Pereira blood-line via Dona Beatrice Alvarez Pereira, Condesa de Barcellos, Ourem e Arrayolos, b. circa 1380 and   d.  23 July 1420, Dona Beatriz was Queen to Dom Alfonso, Duke de Bragança and the daughter of the Condesatavel (Constable) also known as the Holy Constable and later as the Blessed Nuno of Saint Mary.  de Portugal Dom Nuno Alvarez Pereira. Together with her Husband Dom Alfonso, Dona Beatriz  founded the  of the Bragança Royal House of Portugal, that eventual ruled Portugal and Brazil, their offspring's today are heir to the Brazilian, Portuguese, France, Serbia and many others in a way the Pereira blood is in the DNA of  all Major European Royal families.


Portuguese, Galician, and Jewish (Sephardic): habitational name from any of the many places called Silva, or a topographic name from silva ‘thicket’, ‘bramble’.


Portuguese, Galician and Jewish (Sephardic): habitational name from any of the numerous places in Portugal named Sousa. The place name is of pre-Roman origin.


Galician, Portuguese and Jewish (Sephardic): common topographic name for someone who lived by a forge or iron workings, from Latin ferraria ‘forge’, ‘iron working’.


1. English, Scottish, Irish, French, Dutch, German, Czech, Slovak, Spanish (Martín), Italian (Venice), etc.: from a personal name (Latin Martinus, a derivative of Mars, genitive Martis, the Roman god of fertility and war, whose name may derive ultimately from a root mar ‘gleam’). This was borne by a famous 4th-century saint, Martin of Tours, and consequently became extremely popular throughout Europe in the Middle Ages. As a North American surname, this form has absorbed many cognates from other European forms.

2. English: habitational name from any of several places so called, principally in Hampshire, Lincolnshire, and Worcestershire, named in Old English as ‘settlement by a lake’ (from mere or mær ‘pool’, ‘lake’ + tūn ‘settlement’) or as ‘settlement by a boundary’ (from (ge)mære ‘boundary’ + tūn ‘settlement’). The place name has been charged from Marton under the influence of the personal name Martin.

3. Martin is mention in the list of Jewish resident of Toledo and several other towns in Spain in the census just prior to the Jewish Expulsion of 1400's.


Spanish: ethnic name from moro ‘Moor’.Or derived from the word "morro"  = rock, from refer to North African invanders of Spain, among them many Jews  who were adviser to the conquers.

English: from Old French more ‘Moor’ (Latin maurus). The Latin  term  denoted a native of northwestern Africa, but in medieval England the word came to be used informally as a nickname for any swarthy or dark-skinned person.


A variant of Portuguese Gouveia: habitational name from any of various places so called, in particular one in the province of Beira Baixa. The place name is first recorded in the Latin forms Gaudela and Goudela; it is of obscure origin. Actually my great-great-great-great Grandmother Ursula Gobea, that was the first wife of my great-great-great-great Grandfather Candido Martin, their marriage was in 1822, was from Almeida, a small Portuguese border town within a walk distance from our family village of Aldea del Obispo in Spain.


Spanish (González): patronymic from the personal name Gonzalo, a personal name of Visigothic origin, based on the Germanic element gunþ ‘battle’. Compare Portuguese Gonçalves.


Spanish and Portuguese: from Sancho, a popular medieval personal name, which is probably from a Latin form, Sanc(t)ius, a derivative of sanctus ‘holy’. The personal name was borne by a 9th-century martyr of Cordova.


Portuguese (Gomes): Spanish from a medieval personal name, probably of Visigothic origin, from guma ‘man’. .


Spanish (Hernández) and Jewish (Sephardic): patronymic from the personal name Hernando (see Fernando). This surname also became established in southern Italy, mainly in Naples and Palermo, since the period of Spanish dominance there, and as a result of the expulsion of the Jews from Spain and Portugal at the end of the 15th century, many of whom moved to Italy. My great great great great great great great Grandmother Francisca Hernández married my great great great great great great great Grandmother Francisco Martin Moro in 1753 he was a grandson of the Head of my Martin family Francisco Martin and was the director ancestor to both my great great parents Maria Martin-Martin Nieves and Emeterio Martin Bajo.


1. Variant of Portuguese Esteves. Portuguese: patronymic from Estévão, Portuguese vernacular form of Latin Stephanus (see Steven).

2.   Scottish, English, Dutch, and North German: from the personal name Steven, a vernacular form of Latin Stephanus, Greek Stephanos ‘crown’. This was a popular name throughout the Middle Ages, having been borne by the first Christian martyr, stoned to death at Jerusalem three years after the death of Christ. In English the variant spelling Stephen is almost equally common. Keter and Aderet are the Hebrew words for Crown.


Galician, Portuguese and Jewish (Sephardic): occupational name for a blacksmith, from an agent derivative of hierro ‘iron’ (Latin ferrum). Ferreira in Portuguese in would the same a my Great-Grandmother Anna Ferreira da Silva. Which by coincidence was brought into the family my Great-great-great Grandfather Ramón Martin, Great-great Grandmother also another Ana, Ana Maria Herrero, born exactly one hundred year from my Great-grandmother Anna Ferreira da Silva


Spanish: Toponym name from any of various places called Plaza, from plaza ‘town square’.


Portuguese, Galician and Asturian-Leonese: habitational name from any of the places named Neves in the provinces of Pontevedra, Lugo, and A Coruña (Galicia), and Asturies.


The surname Bajo is of Spanish origin. Surnames were first recorded on the Iberian Peninsula (Spain & Portugal) in the eleventh century. These surnames tented to fall into two categories; Toponym (Place name) or Patronym ( personal name). With regard to the Spanish surname Bajo, there are two possible origins for this surname. In the first place, the surname Bajo may be of locative origin. Locative names are those surnames which derive their origin from a feature, geographic or man made, near the original bearer lived or held land. In this instance, the name is derived from the Arabic "bujo" (also found as a surname), meaning "Tower" and which indicates that the original bearer lived by or near a tower.

Alternatively, this name may be of toponymic origin. Toponymic names are those surnames which derive their origin from a particular place name near which the original bearer resided or held land. In this instance, the surname Bajo is derived from the Spanish place-name Bajo which is located in the province of  South of Spain. Thus, in this instance, the surname Bajo denotes "Descendant of or son of one of Bajo". According to etymologists, the place name Bajo is derived from the Spanish word "Bajo" meaning "below or underneath". References to this name or to a variant include a record of the Bajo family of Navarre to whom the Arms were granted with the following BLAZON OF ARMS: Gules (red) symbolized the planet Mars and denotes Military Fortitude, Valour, Joy and Honour. Those who carry this colour on their shield are obliged to serve their liege Battle.


Spanish: from a Latinized form of the personal name Íñigo, which is of pre-Roman origin (recorded in classical times as Enneco). As a personal name it was not common in the Middle Ages


Patronym Religious byname from Portuguese vieria ‘scallop’ (Late Latin veneria, a derivative of the name of Venus; the goddess was often depicted riding on a scallop). The scallop was a symbol of the pilgrim who had been to the shrine of Santiago de Compostela. Toponym name from any of numerous minor places called Vieiria. It is also a variation of the Parashat Va'ayra.


Portuguese or Galician: patronymic from the personal name Nuno Spanish (Nuño), Portuguese, and Galician: from a medieval personal name, first attested in the Latin form Nunnus, of uncertain derivation. Among the Famous Pereira is the Patron of the Portuguese Royal Family Dom Nuno Alveres Pereira, for share the same birthday as the Baron, 600 years apart.



***This page is very much a work in progress***

Directory Page

Copyright © 2005 Barony of Fulwood Trust
Last modified: 08/24/09